Documents related to the calibration of the microbiological air sampler

DOCUMENTATION FOR DELIVERY OF THE AIR SAMPLER

TO THE CALIBRATION LABORATORY

 

Date

Data

Giorno / Mese / Anno

Day / Month / Year

Document Identification

Identificazione documento

□ Packing list / Bolla di consegna

□ Invoice / Fattura PF

□ Custom declaration / Dichiarazione doganale

Name and identification of the company

Nome e identificazione della società

□ Name / Nome

□ Address / Indirizzo

□ Phone Number / Numero telefonico

□ Fax Number / Numero fax

□ e-mail

VAT / IVA

Name of company  people in charge of the instrument use

Nome delle persone della società incaricate dell’uso e manutenzione dello strumento

□ Air sampler operator  / phone number

Nome dell’operatore del campionatore / numero telefonico

□ Servicing people / phone number

Nome dell’addetto  all’assistenza tecnica /

□ Laboratory / Department / phone number

Laboratorio / Reparto / numero telefono

□ Purchase Department/

Ufficio Acquisti/ numero telefono

Name of air sampler

Nome del campionatore

 

Serial number of the air sampler

Numero di serie dello strumento

 
Last calibration date

Ultima data di calibrazione

 
Last calibration laboratory (name and address)

Laboratorio che ha eseguito l’ultima calibrazione

 
Parts / accessories delivered

Accessori spediti con lo strumento

□ aspirating head / testata di aspirazione,

□ battery pack / carica-batteria,

□ case / valigetta,

□ tripod / trepiede,

□ instruction manual / manuale di istruzioni

Copy of the previous calibration document enclosed

Copia del precedente documento di calibrazione

□ YES / SI

□ NO / NO

Sample of used Contact plate or Petri dish

Campioni di Contact Plate o scatola Petri usati

□ YES / SI

□ NO / NO

Details of irregular instrument running

Dettagli di eventuale  funzionamento irregolare

 
Instrument repair

Riparazione dello strumento

If the sampler needs repair, is it necessary to wait for your O.K.?

Se il campionatore necessita di riparazione, è necessario avere il vostro benestare?

□ YES / SI

□ NO / NO

Declaration that the instrument has been disinfected before delivery

Dichiarazione che lo strumento è stato disinfettato prima della spedizione

□ YES / SI

□ NO / NO

Suggested shipment agent after calibration

Spedizioniere richiesto per il rinvio dopo calibrazione

□ Name / Nome

□ Address / Indirizzo

□ Phone number / Numero telefono